摘要
本文尝试以意象图式为理论视角,以北宋范仲淹《苏幕遮》的不同翻译版本为研究对象,描述分析解释其中的意象图式,以期验证意象图式在诗词英译的作用。
This paper attempts to take the image schema as the theoretical perspective,taking the different translation versions of su mu zhi by fan zhongyan in the northern song dynasty as the research object,to describe,analyze and explain the image schema,in order to verify the role of image schema in the English translation of poetry.