摘要
明清之际王岱舆与利玛窦作为“回儒”与“天儒”的代表人物,在时代处境下结合中华文明与自身信仰,不自觉地开启了一场文明对话,创造出了融汇伊儒的本土化宗教思想。本文以二人“天人论”为切入点,分析二人在宗教本土化视域下“天人论”认识上的异同;认为宗教作为人类文明的重要载体,在进行本土化时要做好三个坚持,即坚持思想文化上的本土化立场,坚持处境中的本土化立场,坚持行使“文明交流互鉴”使者与桥梁作用,使具有时代鲜明特点的本土化宗教成为各国之间文明交流对话的使者。
During the Ming and Qing dynasties,Wang Daiyu and Matteo Ricci,as the representatives of“Islamic Confucianism(回儒)”and“Catholic Confucianism(天儒)”,unconsciously combined the Chinese civilization with their own beliefs in their era,opened a civilization dialogue,and created a local religious thought that integrated China with the West,and Islam.This paper aims to analyze the similarities and differences between Wang Daiyu and Matteo Ricci’s“Heaven and Human theory”,and emphasizes that religion,as an important carrier of human civilization,should act as a bridge between different civilizations.Furthermore,the key dimensions of foreign religion localization include ideology culture and the localization of civilization.
出处
《基督宗教研究》
2024年第1期449-462,共14页
Study of Christianity
关键词
王岱舆
利玛窦
“天人”论
文明对话
Wang Daiyu
Matteo Ricci
“Heaven and Human theory”
civilization dialogue