期刊文献+

流变与融合——圣经翻译理论和普通翻译理论互照

Changes and Converge:Bible Translation Theories in the Context of Translation Studies
原文传递
导出
摘要 西方圣经翻译实践历史悠久,不仅孕育了丰富的圣经翻译思想,而且成为普通翻译理论的根基。本文通过对圣经翻译实践进行历时考察,析出圣经翻译思想流变的三维演进模式,即单一维度直译哲学、双重维度直译与意译原则和三重维度圣经翻译思想,揭示圣经翻译理论和普通翻译理论相互关照的关系。 The Bible,or the Word of God in the Christian community,has been the most frequently translated and most widely read text.With a long history,the idea of Bible translation in the West not only breeds abundant thoughts on Bible translation but also becomes the foundation of the so-called"general"translation studies.Through a diachronic investigation of the Bible translation,this paper analyzes the three-dimensional evolution model of Bible translation thoughts,namely,a Single Dimensional Philosophy of Literal Translation,Double-dimensional Literal Translation and Free Translation Principles and Threedimensional Bible Translation Thoughts and therefore reveals the interrelation between Biblical translation theories and general translation theories.
作者 任东升 刘兰馨 Ren Dongsheng;Liu Lanxin
出处 《基督宗教研究》 2020年第1期64-75,共12页 Study of Christianity
基金 国家社科基金一般项目《圣经汉译话语动态诠释的文化研究》(16BYY027)阶段性成果
关键词 圣经翻译理论 普通翻译理论 三维演进模式 互照 Bible Translation Theories General Translation Theories Three-dimensional Evolution Model of Bible Translation Thoughts Interrelation
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部