期刊文献+

基于语料库的介词框架“在X中”习得偏误研究

原文传递
导出
摘要 本文以汉语中特殊的介词框架“在X中”为研究对象,梳理“在X中”的句法意义和语义特征,分析了哪些成分可以进入结构中。继而运用偏误分析法对留学生使用“在X中”的偏误情况进行鉴定和统计,基于语料库得出两类主要偏误类型,即“在”或“中”的遗漏和“在……中”与“在……上”的混淆,遗漏情况中再对韩语母语者进行针对性分析。最后探析偏误原因,“在”或“中”的遗漏主要是因为母语迁移和标记性的不对称,“在……中”与“在……上”的误用主要是因为介词结构易混淆和规则泛化。
作者 李天莉
出处 《汉字文化》 2023年第S01期34-36,共3页 Sinogram Culture
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献21

  • 1郭锡良.介词“于”的起源和发展[J].中国语文,1997(2):131-138. 被引量:144
  • 2何金松.1994《虚词历时词典》.湖北人民出版社.
  • 3Comrie, B. 1981. Language Universals and Linguistic Typology.
  • 4DeLancey, S. 1997. Grammaticalization and the gradience of categories: relator nouns and postpositions in Tibetan and Burmese In Joan Bybee, et al eds. Essays of Language Function and Language Type: Dedicated to T. Givon. Amsterdam: John Benjamins.
  • 5Dik, S. C. 1997. The Theory of Functional Grammar Part Ⅰ : The Structure of the Clause. Kees Hengeveld, ed. 2nd ed. Berlin and New York: Mouton de Gruyter.
  • 6Edkins, J. 1868. A Grammar of Colloquial Chinese, as Exhibited in the Shanghai Dialect. Shanghai:Presbyterian Mission Press. 2nd ed.
  • 7Ernst, T. 1988. Chinese postpositions?-again. Journal of Chinese Linguistics Vol. 16: 2.
  • 8Greenberg, J. 1980. Circumfixes and typological change. In E. C. Traugott, et al. eds. Papers from the International Conference on Historical Linguistics. Amsterdam: John Benjamins.
  • 9Greenberg, J.1995. The diachronic typological approach to language. In Shibatani, M. and T. Bynon,eds. , Approaches to Language Typology. Oxford: Clarendon Press.
  • 10Heine, 1B., U. Claudi and F. Hunnemeyer. 1991. Grammaticalization: A Conceptual Framework.Chicago: University of Chicago Press.

共引文献214

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部