期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
汉英主语之差异
被引量:
1
原文传递
导出
摘要
主语是句子中的陈述对象。充当汉语主语的词可以是名词性的,也可以是谓词性的,汉语的主语可以省略,汉语主语对谓语的形式没有要求。充当英语主语的只能是名词性的词或词组,英语的主语一般不能省略(祈使句和非正式语体除外),英语的主语要求谓语与之保持人称和数的一致。了解汉英主语之差异有助于汉英翻译教学以及英语教学。
作者
朱丽云
李红
机构地区
昆明理工大学外国语言文化学院
出处
《汉字文化》
2023年第22期169-171,共3页
Sinogram Culture
关键词
汉语
英语
汉英
主语
差异
分类号
H146 [语言文字—汉语]
H314 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
4
引证文献
1
二级引证文献
1
同被引文献
4
1
赵国芳.
言语行为理论视阈下汉英翻译失误及对策[J]
.汉字文化,2023(20):163-165.
被引量:1
2
陈静.
论汉英翻译中的中式英语及其对策[J]
.汉字文化,2023(11):144-146.
被引量:2
3
郝小磊.
汉英翻译中的中式英语现象及规避策略[J]
.汉字文化,2023(3):157-159.
被引量:1
4
赵孟菲.
汉英表达差异视阈下汉英翻译中的中式英语研究[J]
.中国民族博览,2023(6):228-231.
被引量:1
引证文献
1
1
李瑾.
汉语语境下汉英翻译语蚀研究[J]
.汉字文化,2024(6):185-187.
被引量:1
二级引证文献
1
1
刘淑奇.
组合关系和聚合关系在汉英翻译中的运用探析[J]
.汉字文化,2024(18):169-171.
1
伍澄.
《理解当代中国·汉英翻译教程》的人工智能赋能探索[J]
.现代英语,2023(23):120-123.
2
宋亚云.
从《史记》看西汉“是”与“此”语法功能的异同[J]
.湖北大学学报(哲学社会科学版),2024,51(3):97-105.
3
施露露,麻晓莉.
汉英主语差异与习得探析[J]
.汉字文化,2022(S02):90-91.
4
李国栋.
“长余佩之陆离”释解[J]
.语文月刊,2024(1):81-83.
5
刘板.
论构式“无A不B”的逻辑意义[J]
.齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版),2024(3):124-129.
6
王淇.
英汉主语对比研究及翻译策略——以Hunger中英译本为例[J]
.小说月刊(下半月),2023(6):155-158.
7
朱浩瑗.
网络流行语“一把子VP”的语法、语义特征及生成机制[J]
.汉字文化,2024(5):141-146.
8
李所成.
汉英指元状语的分布差异是汉英母语者时空观差异的反映吗?——再论汉英指元状语分布差异之动因[J]
.中国语文,2024(3):331-340.
9
曹越.
英语代词的翻译研究[J]
.中文科技期刊数据库(引文版)教育科学,2019(4):393-393.
10
王松,杨顺芳.
纳西语强调式施动句[J]
.汉字文化,2024(9):159-162.
汉字文化
2023年 第22期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部