摘要
以认知语言学理论为基础,文章探讨了网络流行语翻译中的难点和隐喻性问题,旨在解决网络流行语的隐喻汉英翻译中的语言难题,提高翻译的准确性和表达效果。以2022年部分网络流行语为研究对象,文章从认知语言学视角分析其隐喻含义,并提出了一种结合动态语境分析和社会环境考虑的翻译方法。研究结果显示,网络流行语翻译中的难点主要体现在其本土语言的谐音性和词义延展性上。研究结果表明,文章提供的翻译策略在准确表达网络流行语含义方面表现良好,具有实用性和推广价值。
出处
《汉字文化》
2023年第20期160-162,共3页
Sinogram Culture