期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
文本类型理论指导下科普文本的汉译日翻译策略——以《有趣得让人睡不着的人体》为例
原文传递
导出
摘要
本文以德国翻译学家赖斯的文本类型理论为指导,以日本医学教授坂井建雄的医学科普著作《有趣得让人睡不着的人体》为例,分析并总结了信息类文本的翻译要求及科普文本的语言特征,重点探讨在词汇、句法、段落及整体风格四个层面所采用的日语科普文本的翻译策略,以此探求更为准确、严谨、满足读者需求的日语科普文本翻译。
作者
宋欣
童诗晨
机构地区
吉林大学外国语学院
出处
《汉字文化》
2023年第16期163-165,共3页
Sinogram Culture
关键词
文本类型理论
科普文本
翻译策略
分类号
H36 [语言文字—日语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
49
参考文献
6
共引文献
225
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
6
1
安新奎.
论“信、达、雅”与科技翻译[J]
.外语教学,2006,27(4):60-63.
被引量:17
2
廖建国.
科技日语的翻译技巧[J]
.中国科技翻译,2007,20(1):12-14.
被引量:12
3
张美芳.
文本类型理论及其对翻译研究的启示[J]
.中国翻译,2009,30(5):53-60.
被引量:187
4
董敏.
从语用顺应翻译论看科普翻译[J]
.上海理工大学学报(社会科学版),2011,33(3):201-207.
被引量:7
5
余高峰.
科技语篇翻译中的连贯策略[J]
.上海理工大学学报(社会科学版),2012,34(3):182-186.
被引量:6
6
黄婧.
浅析科技日语的翻译方法和翻译技巧[J]
.环球人文地理,2014,0(7X):234-235.
被引量:3
二级参考文献
49
1
张志平.
科技日语长难句的分析及翻译[J]
.日语知识,2003(6):37-40.
被引量:2
2
He Ziran,Yu Guodongp.
Jef Verschueren: Understanding Pragmatics──A Review Article[J]
.现代外语,1999,22(4):428-428.
被引量:561
3
何自然,于国栋.
《语用学的理解》-Verschueren的新作评介[J]
.现代外语,1999,22(4):429-435.
被引量:312
4
Eugene Nida .
Language,Culture,andTranslation[J]
.外国语,1998,21(3):30-34.
被引量:126
5
平海风.
日语科技文献的外来语问题[J]
.中国科技翻译,1999,12(1):5-8.
被引量:7
6
陈忠华.
谈科技英语汉译的“达”和“雅”[J]
.中国翻译,1984(1):18-21.
被引量:6
7
周煦良.
翻译三论[J]
.中国翻译,1982(6):1-8.
被引量:20
8
方梦之.
科技翻译:科学与艺术同存[J]
.上海翻译,1999(4):32-36.
被引量:56
9
郭殿福.
浅议科技翻译的标准[J]
.日语学习与研究,1997(2):41-42.
被引量:3
10
戈玲玲.
顺应论对翻译研究的启示——兼论语用翻译标准[J]
.外语学刊,2002(3):7-11.
被引量:172
共引文献
225
1
张超斌.
交际翻译视角下的商务文本翻译策略初探——以《经济学人》Don’t Waste A Good Crisis一文为例[J]
.英语广场(学术研究),2020(24):17-20.
2
张金霞.
赖斯文本类型理论视角下的土木工程投标书英译研究[J]
.校园英语,2020(48):239-241.
3
侯贺英,马瑞贤,张亚敏,薛晶晶.
服务雄安新区国际形象传播的外宣翻译研究[J]
.传播力研究,2020,0(2):41-42.
4
王传英.
翻译规范理论的社会学重释[J]
.上海翻译,2013(3):14-19.
被引量:13
5
张美芳.
文本类型、翻译目的及翻译策略[J]
.上海翻译,2013(4):5-10.
被引量:69
6
韦兰芝.
本科应用型翻译人才培养模式探索[J]
.长春大学学报,2013,23(2):199-202.
被引量:9
7
杨晓丽.
利用互联网英语资源提高科技日语翻译技巧的实践研究[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2013(10):40-42.
被引量:1
8
李新瑞.
莱斯文本类型理论视角下的商务英语翻译策略研究[J]
.科技信息,2013(35):167-168.
被引量:2
9
武宁.
文本类型理论视野下的广告翻译[J]
.三江高教,2013,0(1):34-39.
10
杨根培.
科技英语文章标题翻译中的“信达雅”[J]
.湖南社会科学,2008(4):139-141.
被引量:7
1
靳琳.
归化异化视角下的政府公文汉译日翻译策略——以《粤港澳大湾区发展规划纲要》为例[J]
.现代语言学,2023,11(2):452-457.
2
胡献国.
森下敬一与火麻仁[J]
.长寿,2019,0(7):37-37.
3
《基因彩票》[J]
.科学中国人,2023(9):69-69.
4
王琛.
三个窍门读懂情感线[J]
.高中生(高考),2023(11):42-47.
5
邹志昊.
基于博物馆文本翻译的文化外宣研究——以天津博物馆为例[J]
.现代语言学,2023,11(11):4841-4845.
6
魏慧仙.
基于跨文化背景下的英美文学翻译策略研究[J]
.中国民族博览,2023(16):235-237.
7
王敏.
赖斯文本类型理论视角下《谁动了我的奶酪》文本类型分析[J]
.文存阅刊,2023(13):0037-0039.
8
宋爱芹,梁周倩.
评点2023年高考全国卷现代文阅读题[J]
.中学生阅读(高考版),2023(10):4-5.
9
胡晓进.
“选举产生庸才说”在20世纪初期中国知识界的传播[J]
.贵州社会科学,2023(6):54-65.
10
施翼,杜陈露,那日松.
2022亚运赛事下杭州城市语言景观与品牌形象研究[J]
.现代语言学,2023,11(11):4864-4871.
汉字文化
2023年 第16期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部