期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
基于语料库的中日同形词的翻译研究——以“成立”为例
被引量:
1
原文传递
导出
摘要
中日两国自古以来始终是重要的邻国,大量的同形词存在于两国语言中,历来是中日对比语言学的重要课题之一。许多译者由于没有把握中日同形词的特点而使用照搬源语的方法进行翻译,容易导致翻译的不准确。本文将围绕“成立”一词,从语义和用法两个角度进行研究,利用中日两国现实生活中的语料作为研究对象,提出在翻译中日同形词过程中的注意事项。
作者
陈南希
孙逢明
机构地区
山东科技大学外国语学院
出处
《汉字文化》
2023年第12期175-177,共3页
Sinogram Culture
关键词
对比语言学
中日同形词
成立
翻译
分类号
H36 [语言文字—日语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
13
参考文献
5
共引文献
127
同被引文献
4
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
5
1
潘钧.
中日同形词词义差异原因浅析[J]
.日语学习与研究,1995(3):19-23.
被引量:78
2
施建军,洪洁.
汉日同形词意义用法的对比方法研究[J]
.外语教学与研究,2013,45(4):531-542.
被引量:21
3
何宝年,匡伶.
中日同形词翻译对比研究——以"精神"/「精神」为例[J]
.东北亚外语研究,2020,8(1):85-90.
被引量:24
4
潘喆,沈冰青,汪然.
基于语料库的中日同形词研究——以“合同”和「合同」为中心[J]
.汉字文化,2020(22):7-9.
被引量:13
5
修刚,米原千秋.
中日政治文献“同形词”的翻译——以2015年《政府工作报告》日译为例[J]
.天津外国语大学学报,2016,23(4):1-7.
被引量:22
二级参考文献
13
1
黄友义.
坚持"外宣三贴近"原则,处理好外宣翻译中的难点问题[J]
.中国翻译,2004,25(6):27-28.
被引量:1183
2
Nord, C. 1997. Translating as a Purposeful Activity: FunetionalistApproaches Explained[M]. Manchester: St. Jerome Publishing.
3
Reiss, K. & H. Vermeer. 1984. Towards a General Theory of Translational Action: Skopos Theory Explained[M]. Manchester: St. Jerome Publishing.
4
Reiss, K. 2000. Translation Criticism-The Potentials & Limitations[M]. Manchester: St. Jerome Publishing.
5
山本珠美.1997.生活の科学化に関する歴史的考察-大正·昭和初期の科学イデオロギ[J].生涯学習·社会教育学研究,(21): 47-55.
6
藤涛文子.2007.翻訳行為と異文化問コミュニケーションー機能主義的翻訳理論の諸相[M].松簸社.
7
李清华.
中日同形语「一面」の比较[J]
.科技信息,2010(9):223-224.
被引量:1
8
贾毓玲.
对中央文献翻译的几点思考[J]
.中国翻译,2011,32(1):78-81.
被引量:26
9
潘钧.
中日同形词词义差异原因浅析[J]
.日语学习与研究,1995(3):19-23.
被引量:78
10
陈丹.
日语教学中的中日同形词——从语法功能差异的角度[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2011(12):161-163.
被引量:2
共引文献
127
1
王灿娟.
汉日同形词搭配关系研究现状及前景展望[J]
.语言学研究,2021(2):171-182.
2
王芳艳.
浅谈日语中的汉语词汇[J]
.现代交际,2020(23):81-83.
3
于心,张智超.
中高级日语学习者中日同形近义词深度习得考察[J]
.日语教育与日本学,2022(2):65-75.
4
田敏.
中日同形汉字及对日本汉语教学策略研究[J]
.汉字文化,2024(10):97-99.
5
李雨杨,白一君.
中日同形词“丈夫”的对比研究[J]
.汉字文化,2024(3):104-106.
6
陈南希.
基于语料库对中日同形词的偏误研究[J]
.汉字文化,2024(1):179-182.
7
戚心怡.
汉日同形词“贷”和「貸す」的对比分析[J]
.汉字文化,2023(22):41-43.
8
耿梦遥,关春影.
中日同形词“深刻”与「深刻」的词义、语义对比研究——以感情色彩为中心[J]
.汉字文化,2023(19):25-27.
被引量:2
9
查文凤.
在跨文化交际视角下探究中日同形语的影响[J]
.汉字文化,2022(14):40-42.
10
杨茜雅,汪然.
基于语料库的中日同形词的词性不对称问题研究——以“一定”为例[J]
.汉字文化,2022(14):38-39.
被引量:1
同被引文献
4
1
汪然,何宝年.
基于语料库的中日同形词“不要”与「不要」对比研究[J]
.汉字文化,2023(20):32-34.
被引量:1
2
耿梦遥,关春影.
中日同形词“深刻”与「深刻」的词义、语义对比研究——以感情色彩为中心[J]
.汉字文化,2023(19):25-27.
被引量:2
3
陈振宇.
日语汉字词汇习得影响因素及教学对策研究——以中日同形近义词为例[J]
.开封文化艺术职业学院学报,2020,40(9):78-79.
被引量:2
4
王佳慧.
中日邦交正常化以来经济领域词汇交流的研究[J]
.西部学刊,2023(12):80-84.
被引量:1
引证文献
1
1
王婷.
语义差异对中日同形词习得的影响分析[J]
.汉字文化,2024(6):119-121.
1
武佳伊.
汉日同形词对比视角下兼类词“辛苦”与“十分”的偏误分析[J]
.汉字文化,2023(12):172-174.
2
Yinanaa.
在家分娩,独特的荷兰文化[J]
.北方人,2023(15):61-63.
3
吴虹.
马来西亚英语新闻中的中国形象——以2021年星报在线的涉华新闻为例[J]
.传媒论坛,2023,6(15):50-54.
4
黄仁伟.
中国周边的三重国际环境及塑造路径[J]
.世界知识,2023(16):26-27.
被引量:2
5
李子木.
汉语母语的日语二语者日语汉字词加工的眼动研究[J]
.汉字文化,2023(8):32-34.
汉字文化
2023年 第12期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部