期刊文献+

基于语料库的中日同形词的翻译研究——以“成立”为例 被引量:1

原文传递
导出
摘要 中日两国自古以来始终是重要的邻国,大量的同形词存在于两国语言中,历来是中日对比语言学的重要课题之一。许多译者由于没有把握中日同形词的特点而使用照搬源语的方法进行翻译,容易导致翻译的不准确。本文将围绕“成立”一词,从语义和用法两个角度进行研究,利用中日两国现实生活中的语料作为研究对象,提出在翻译中日同形词过程中的注意事项。
出处 《汉字文化》 2023年第12期175-177,共3页 Sinogram Culture
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献13

共引文献127

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部