摘要
随着汉语学习在国际上越来越热,作为文化载体的语言,在促进国际交流方面发挥着越来越重要的作用。对外汉语这门课程发展至今已有数年,很多学者在汉语教学这方面做了深入的研究,为后人学习汉语以及对外汉语教师贡献了研究成果和提供了宝贵的意见。对外汉语教学的内容总体划分为四个模块——语言要素教学、语言技能教学、交际技能教学以及相关文化教学,具体又可以分为语言要素下的语音、词汇、语法、汉字教学,言语技能中汉语的听、说、读、写等技能的培养,言语交际技能中的汉语语用规则、话语规则、交际策略等言语技能教学,相关文化知识中的文化背景知识的教学。学者们对语言要素这方面的研究颇多,尤其是语法方面的研究更为明显,但是作为语言的基础部分——汉字教学却没有太多的研究。汉字教学是对外汉语的难点和重点,而汉字中又有很多形近字,这对留学生来说,无疑是汉字学习之路上的“拦路虎”。但是对于留学生和对外汉语教育工作者而言,教学汉字难以根据汉字的溯源来解释,很多汉字经简化后,已经看不出原有的样子,对于一些形声字的认识就更加困难。在这样的背景下,解决这一偏误变得至关重要。
出处
《汉字文化》
2023年第11期83-85,共3页
Sinogram Culture