期刊文献+

从生态翻译学角度看电影字幕翻译——以《中国医生》为例

原文传递
导出
摘要 电影《中国医生》是基于武汉新冠肺炎疫情的真实历史改编的中国人民抗击疫情的纪录片,在国内外电影市场受到关注,这有助于在文化角度上传播中国应对和防控疫情的正确做法,为全球提供宝贵经验。本文以生态翻译学为理论指导,从语言、文化和交际三个维度,通过对电影《中国医生》的字幕译本进行分析研究,归纳具体翻译方法与技巧,以期为字幕翻译工作者提供新的视角,让国外观众欣赏到中国文化和语言的魅力。
出处 《汉字文化》 2023年第4期167-169,共3页 Sinogram Culture
  • 相关文献

参考文献6

二级参考文献97

  • 1栗长江.涉外公证书汉译英[J].中国科技翻译,2005,18(4):1-4. 被引量:15
  • 2焦飏.从“翻译适应选择论”看严复《天演论》的翻译[J].成都教育学院学报,2006,20(12):157-158. 被引量:6
  • 3吴远庆,李洁平.从《雨中的猫》的翻译看译者的角色——基于翻译适应选择论的分析[J].安徽师范大学学报(社会科学版),2006,34(6):722-725. 被引量:4
  • 4Baker, Mona. In Other Words:A Coursebook on Translation [M]. London/New York: Routledge, 1992.
  • 5Bassnett, S. & A. Lefevere. (eds.). Translation, History and Culture [C]. London and New York: Pinter, 1990.
  • 6Carson, Rachel. Silent Spring [M]. Boston: Houghton Mifflin Company, 1962.
  • 7Cronin, Michael. Translation and Globalization [M]. London: Roultledge, 2003. Reviewed by Phillipson, Robert. Book Review [J]. Language Policy, 2003 (5): 227-232.
  • 8Derrida, Jacques. La voix et lephenomene [M]. Paris: PUF, 1967.
  • 9Fill, A. Ecolinguistics State of the Art 1998 [A]. In Fill, A. & P. Muhlha u sler (eds.). The Ecolinguistics Reader: Language, Ecology and Environment [C]. London: Continuum, 2001.
  • 10Gabbed, R. Ecolinguistics:the future of linguistics [on-line]. http://www.ecoling.net Retrieved on May 16, 2007.

共引文献2826

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部