期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
诗集《岩石下的粉色》汉日翻译研究
原文传递
导出
摘要
目前现代诗歌的翻译主要集中在英汉翻译领域,而汉日翻译的研究则少之又少。因此本文选取苗雨的个人诗集作品《岩石下的粉色》作为翻译研究对象,以形式对等为原则,以刘宓庆的风格标记理论为框架,尝试从形式标记中的词语、句法、修辞标记三个层面论述诗歌的日译过程,并指出翻译的不足。
作者
汪芳芳
孙逢明
机构地区
山东科技大学外国语学院
出处
《汉字文化》
2023年第2期150-152,共3页
Sinogram Culture
关键词
现代诗歌
日语翻译
形式对等
风格标记理论
分类号
H36 [语言文字—日语]
I046 [文学—文学理论]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
36
参考文献
7
共引文献
61
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
7
1
辜正坤.
中国诗歌翻译概论与理论研究新领域[J]
.中国翻译,2008,29(4):34-38.
被引量:34
2
刘兴芳.
披文入情,沿波讨源——现代诗歌语言特点及其鉴赏[J]
.现代语文(上旬.文学研究),2010(6):107-108.
被引量:2
3
王泽龙,王雪松.
中国现代诗歌节奏研究的历程与困惑[J]
.武汉大学学报(人文科学版),2011,64(2):94-98.
被引量:7
4
王剑果.
论诗歌翻译中形似的重要性[J]
.河南师范大学学报(哲学社会科学版),2012,39(5):149-150.
被引量:3
5
王雪松.
论标点符号与中国现代诗歌节奏的关系[J]
.中国现代文学研究丛刊,2016(3):158-174.
被引量:19
6
胡萍.
从功能对等视角剖析中国现代诗歌翻译策略——以《你是人间的四月天》英译本为例[J]
.校园英语,2018,0(31):198-199.
被引量:2
7
张晓莹.
试论现代诗歌翻译的“信、达、雅”——以小池昌代诗歌汉译为例[J]
.大观(论坛),2019(12):243-244.
被引量:1
二级参考文献
36
1
许渊冲.
翻译的理论和实践[J]
.中国翻译,1984(11):5-10.
被引量:20
2
辜正坤.《诗歌翻译大潮一千年》,见《中西诗比较鉴赏与翻译理论》,清华大学出版社,2003年.
3
《元曲一百五十首》(汉英对照本)(辜正坤译),北京大学出版社出版,2004年2月.
4
陈本益.《汉语诗歌的节奏》,文津出版社1994年,第623,561页.
5
余光中.《徐志摩诗小论》,载《余光中全集》第7卷,百花文艺出版社2004年,第181页.
6
杨匡汉 刘福春.《中国现代诗论》[M].花城出版社,1985年.第33页,第30页.
7
.《高僧传》[M].,..
8
.《闻一多全集》第2卷[M].湖北人民出版社,1993年版.第77页.
9
.《说苑》[M].,..
10
朱光潜.《诗论》.《朱光潜全集》第三卷,合肥:安徽教育出版社,1987年.第55页,第249页.
共引文献
61
1
向阿红.
中国现代诗歌作品修改现象之考察[J]
.山东师范大学学报(社会科学版),2022,67(4):45-56.
被引量:1
2
曹伟楠,钱亦斐.
许渊冲诗歌翻译中的形式意义探析[J]
.民族翻译,2021(1):37-45.
被引量:2
3
潘羽佳.
关联理论视角下《掬水月在手》的诗文翻译[J]
.汉字文化,2022(14):143-145.
4
张叉,辜正坤.
辜正坤教授答中西语言、文化、文学、艺术比较和世界文学问题[J]
.广东外语外贸大学学报,2021,32(6):5-41.
被引量:6
5
龚晓斌,杨璟婷.
“翻译”定义中形式和内容的关系研究[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2013(10):36-39.
被引量:1
6
王振国.
诗歌翻译的三维视角——认知、解读与翻译[J]
.英语研究,2010,8(4):54-59.
7
方忠南.
从多维视角看影响译者翻译行为的因素[J]
.娄底职业技术学院学报(职教与经济研究),2009,7(1):27-32.
8
骆海辉.
李白诗歌词汇文化意义的解读与翻译[J]
.绵阳师范学院学报,2009,28(12):4-10.
被引量:5
9
张涌,陈娟.
中国古典诗歌意象的翻译理论研究[J]
.铜陵学院学报,2010,9(1):94-95.
被引量:2
10
罗云明.
从译者解读看诗歌翻译——以《枫桥夜泊》为例[J]
.西南科技大学学报(哲学社会科学版),2010,27(6):98-101.
1
王奕晨,赵足娥.
风格标记理论视野下译本文学风格还原效果对比研究:基于《傲慢与偏见》孙致礼译本和王科一译本[J]
.现代语言学,2023,11(4):1708-1713.
2
姜欣,李雪艳.
宫廷茶文的风格特征及英译探讨[J]
.文化创新比较研究,2022,6(33):78-82.
3
陈华.
文化翻译理论视阈下甲骨学术语的西译难点探讨[J]
.汉字文化,2023(2):147-149.
4
吴彦龙,杨凌晨,陈渊媛,周薇,都洁.
美学视角下非物质文化遗产英译研究[J]
.汉字文化,2022(S02):279-280.
5
朱奇欣.
翻译目的论视角下建筑类文本翻译研究--以《机器人建造:自动化时代的建筑》为例[J]
.大学教育,2023(3):38-41.
6
曾立英,金心怡,陈艺宣.
人工智能支持的英语图文推理及教学应用[J]
.西安外国语大学学报,2023,31(1):59-65.
被引量:5
7
杨望龙,史文磊.
琼海话“去”的多功能用法及其语法化——兼及对语法复制理论的思考[J]
.语言学论丛,2022(3):92-110.
汉字文化
2023年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部