摘要
文学艺术作品往往和社会经济、社会文化的衰荣密不可分,许多文学作品生动地诠释了当地社会发展的历程。因此,当读者在阅读文学作品时往往可以通过语言风格感受到作者的国籍,会对不同的文学内容产生不同感受的深刻印象。作为文学翻译的主体,译者应充分认识到文学作品中美学价值的重要性,本文对英美文学翻译中的美学价值进行了挖掘与思考,详细论述如何用中文展现出英美文学作品中的美感,并对实际的翻译案例进行分析,希望能够对后续的相关翻译研究有所帮助。
出处
《汉字文化》
2022年第23期149-151,共3页
Sinogram Culture
基金
2021年度山西省高校外语教学与研究专项课题“应用型本科院校大学英语混合式‘金课’建设的研究”(编号:SXSKL2021SX0086)的相关成果