期刊文献+

杨伯峻《论语译注》连词“而”的注释考辨两则

Yang Bojun’s textual research on the annotation of the conjunction "Er" in the Analects of Confucius translation notes
原文传递
导出
摘要 近代以来,许多学者对《论语》进行了研究、注解和翻译,由于部分用作连词的虚词缺少固定含义,不同学者在翻译作注的过程中难免会产生分歧。杨伯峻先生的《论语译注》是相对权威的注释版本,然而,杨先生的注解也并非万不失一。本文参照一些古代典籍,对《论语译注》(简体字版)当中“人而不仁如礼何”“人而无信不知其可”两句中的连词“而”的注解进行辨析,并且提出自己的观点,希望能够引发读者对典籍注解的思辨。
出处 《汉字文化》 2022年第16期112-114,共3页 Sinogram Culture
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部