期刊文献+

论韩南的中国近代小说的语言研究特点——以《论第一部汉译小说》为例

原文传递
导出
摘要 域外汉学家韩南对中国近代小说进行了深入的研究,其研究对之前的汉学研究具有突破意义。其论文《论第一部汉译小说》不但对《昕夕闲谈》原著、作者和译者身份进行了假设和考证,还论述了其作为译本在翻译上所体现出来的特征,体现出其对翻译小说语言研究考证的严谨性、比较的细致性和视角的多样性三个研究特点。本文通过对语言研究特点的分析,探寻其研究能给中国近代小说研究的启迪和借鉴之处。
作者 周一娇
机构地区 扬州大学文学院
出处 《汉字文化》 2022年第14期140-142,共3页 Sinogram Culture
  • 相关文献

二级参考文献12

共引文献32

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部