期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
生态翻译学“三维转换”视角下《巷》的英译探究
原文传递
导出
摘要
柯灵的散文《巷》文笔雅致,格调优美,其译文对于散文翻译的研究具有一定的参考价值。胡庚申提出的生态翻译学理论,可以应用于散文翻译的探究。本文将基于生态翻译学“三维转换”理论,探究张培基英译《巷》时的选择与适应。
作者
朱汝月
葛纪红
机构地区
南京林业大学外国语学院
出处
《汉字文化》
2022年第7期134-135,共2页
Sinogram Culture
关键词
生态翻译学
“三维转换”
《巷》
散文翻译
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
I046 [文学—文学理论]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
31
参考文献
6
共引文献
115
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
6
1
戴桂珍.
柯灵《巷》的英译文赏析[J]
.青海师专学报,2007,27(2):107-109.
被引量:1
2
范志强,崔钰.
人海汹汹中的一道避风塘——柯灵《巷》赏析[J]
.名作欣赏(评论版)(中旬),2014(3):120-120.
被引量:2
3
胡庚申,刘爱华.
新的定位,新的发掘——从《翻译适应选择论》到《生态翻译学》[J]
.翻译界,2016(1):48-60.
被引量:20
4
祝一舒.
从文字翻译到文学翻译——许渊冲的文学翻译艺术观探析[J]
.外语与外语教学,2018(6):126-132.
被引量:94
5
蔡媛媛.
生态翻译学视阈下《送友人》英译本的对比分析[J]
.英语广场(学术研究),2021(13):19-23.
被引量:1
6
刘珊宏.
生态翻译学视阈下新闻报道的英译研究[J]
.汉字文化,2021(24):142-143.
被引量:3
二级参考文献
31
1
许渊冲.
谈重译──兼评许钧[J]
.外语与外语教学,1996(6):56-59.
被引量:54
2
胡庚申.
翻译适应选择论的哲学理据[J]
.上海科技翻译,2004(4):1-5.
被引量:127
3
怒安.傅雷谈翻译[M]辽宁教育出版社,2005.
4
张培基.英译中国现代散文选[M]上海外语教育出版社,1999.
5
陈宏薇.汉英翻译基础[M]上海外语教育出版社,1998.
6
胡庚申.
生态翻译学解读[J]
.中国翻译,2008,29(6):11-15.
被引量:1188
7
胡庚申.
生态翻译学:产生的背景与发展的基础[J]
.外语研究,2010,27(4):62-67.
被引量:292
8
胡庚申.
生态翻译学的研究焦点与理论视角[J]
.中国翻译,2011,32(2):5-9.
被引量:1200
9
祝一舒.
从文字翻译到文学翻译——许渊冲的文学翻译艺术观探析[J]
.外语与外语教学,2018(6):126-132.
被引量:94
10
刘畅,韩启群.
我国生态文学翻译现况初探[J]
.安徽文学(下半月),2018(12):111-113.
被引量:59
共引文献
115
1
居方,吕雪梅.
法律英语中“遵守”一词的译法探究[J]
.英语广场(学术研究),2020(31):31-34.
被引量:5
2
周秋璐,祁文慧.
浅析林学英汉翻译中的定语从句翻译技巧[J]
.英语广场(学术研究),2020(31):15-18.
被引量:2
3
周依鹭,肖飞.
中国时政用语的特点及其翻译——以新闻热词为例[J]
.英语广场(学术研究),2020(15):17-20.
被引量:8
4
王若妍.
生态翻译学文化维度视角下的游戏英译策略研究——以《原神》为例[J]
.现代英语,2023(14):112-115.
被引量:1
5
祝一舒.
翻译艺术与求美之道——兼析许渊冲文学翻译“三美”论[J]
.外语与外语教学,2023(1):96-104.
被引量:7
6
张汨,谢斐.
中国翻译话语书写的知识史模式探究——以朱生豪“神韵说”为例[J]
.亚太跨学科翻译研究,2022(1):41-56.
7
向涛.
生态翻译学视角下英文电影片名翻译研究[J]
.新东方英语(中英文版),2019,0(6):87-88.
8
罗迪江,胡庚申.
关于生态翻译学相关问题的再思考——对尹穗琼商榷文章的回应[J]
.天津外国语大学学报,2017,24(3):63-68.
被引量:13
9
邓科.
中国当代译论话语场中的生态翻译学:基于理论发展的视角[J]
.上海翻译,2017(5):10-14.
被引量:9
10
罗迪江.
胡庚申“生态翻译学”的方法论特征及其意义[J]
.重庆工商大学学报(社会科学版),2017,34(6):109-114.
被引量:22
1
陈扬,赵亚珉.
跨文化交际视角下文学作品的翻译策略研究——以张培基英译柯灵《巷》为例[J]
.海外英语,2020(17):170-171.
被引量:1
2
刘艳华,田华.
基于生态翻译学的辽宁省红色文化资源英译策略研究[J]
.辽宁工程技术大学学报(社会科学版),2021,23(6):447-452.
被引量:2
3
郭皓.
梧桐叶飘落的秋天--柯灵故居门前的遐想[J]
.民主,2022(2):57-58.
4
吴婷婷,王颖.
生态翻译学三维转换视角下陇东红色歌谣翻译研究[J]
.甘肃广播电视大学学报,2022,32(1):71-74.
被引量:2
5
胡平,杨秀好,杨振德.
桉蝙蛾幼虫触角及胸腹体表感器形态及分布特征[J]
.北京林业大学学报,2021,43(9):111-120.
被引量:8
6
韩继雪.
生态翻译学视角下《陋室铭》三个英译本对比分析[J]
.雨露风,2022(6):40-42.
7
蔡译萱.
爵青《哈尔滨》都市叙事的矛盾性[J]
.文艺争鸣,2022(2):144-148.
8
胡正强.
抗战时期柯灵的媒介批评实践述论[J]
.淮北师范大学学报(哲学社会科学版),2022,43(3):26-31.
9
张鹏.
源流与适应——内蒙古地域碱土房建筑源流及其材料与工法环境适应性研究[J]
.西部人居环境学刊,2021,36(6):126-133.
10
王尊光.
新旧动能转换视角下铸造产业园转型升级路径——以青岛某产业园为例[J]
.全国流通经济,2022(13):137-140.
汉字文化
2022年 第7期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部