期刊文献+

认知参照点在汉维翻译实践中的应用——以电视剧台词为例

原文传递
导出
摘要 翻译是语言和思维的活动,认知参照点对翻译具有一定的解释力。使用认知参照点进行翻译时不仅会提高翻译的准确率,同时也会提高译文的接受效率。本文以电视剧台词为语料来源,以认知参照点理论为指导,对汉维中的转喻、代词、俗语、话题结构等内容进行分析,以探讨在汉维翻译在翻译活动过程中认知参照点的使用情况并在认知参照点理论的研究之下分析译者是怎样利用认知参照点分析出最符合的译文的。
出处 《汉字文化》 2022年第4期124-126,共3页 Sinogram Culture
  • 相关文献

参考文献6

二级参考文献55

共引文献36

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部