期刊文献+

《仓央嘉措情歌》英译本研究——以杰佛里·沃特斯和保罗·威廉姆斯译本为例

原文传递
导出
摘要 六世达赖喇嘛情歌文风通俗易懂,具有较高文学性,在海内外具有较高知名度,问世至今已有多个英译本。西方藏学家沃特斯和威廉姆斯均进行过译介,两个译本各有千秋,笔者将从文化负载词、译文韵律风格和译文形成原因探析三个方面进行分析。
作者 黄尧
出处 《汉字文化》 2021年第S01期136-139,共4页 Sinogram Culture
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献25

共引文献148

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部