期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
汉英语义空缺现象及其翻译策略
被引量:
2
下载PDF
职称材料
导出
摘要
由于文化传统、价值观念和宗教信仰的不同,语义空缺现象在汉英翻译中普遍存在,许多词汇和表达无法在目的语中寻找到对应词或替代词,这为东西方文化交流和信息传递造成了诸多困境。该文从历史背景和生存环境、物质条件和生活习惯以及宗教信仰和民族文化等方面对汉英翻译中的语义空缺现象进行分类,并总结了六项可用的翻译策略,旨在为汉英翻译工作和跨文化交际提供参考。
作者
杨双岳
机构地区
河南大学外语学院
出处
《海外英语》
2020年第3期138-139,共2页
Overseas English
关键词
语义空缺现象
汉英翻译
翻译策略
跨文化交际
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
16
参考文献
5
共引文献
9
同被引文献
11
引证文献
2
二级引证文献
4
参考文献
5
1
秦晓梅.
浅析汉英翻译中的文化空缺现象及翻译策略[J]
.疯狂英语(理论版),2018(3):158-159.
被引量:5
2
李强.
基于文化翻译观的中国特色文化词汇翻译策略研究[J]
.中国报业,2018,0(12):37-38.
被引量:5
3
许长清.
翻译中语言形式与语义空缺现象的文化对比分析[J]
.辽宁教育行政学院学报,2010,27(6):76-77.
被引量:1
4
刘亚立.
翻译中的文化差异与语义空缺现象分析[J]
.理论界,2007(7):153-154.
被引量:2
5
王相锋,王晓维.
英汉口译中的语义空缺现象及对策[J]
.长春理工大学学报(社会科学版),2012,25(12):134-136.
被引量:1
二级参考文献
16
1
费佳.
跨文化交际中中国文化的缺失及对策[J]
.湖南城市学院学报,2005,26(5):101-104.
被引量:3
2
谭焱.
浅析汉英翻译中的文化空缺[J]
.廊坊师范学院学报,2006,22(3):75-77.
被引量:1
3
刘宓庆.新编汉英对比与翻译[M].北京:中国对外翻译出版公司,2008.
4
袁颖.跨文化交际翻译多元论[M].长春:吉林大学出版社,2006.
5
陈晓峰,罗丹丹.
英汉互译中的词汇不对等及对策[J]
.郑州航空工业管理学院学报(社会科学版),2007,26(5):89-91.
被引量:5
6
高维亮.
浅析翻译中的词汇空缺现象[J]
.文教资料,2009(8):59-60.
被引量:3
7
支静文.
浅析汉英新词的翻译[J]
.文教资料,2009(23):47-49.
被引量:1
8
郭洁洁.
英汉语言中文化空缺现象及翻译对策[J]
.考试周刊,2009(34):44-46.
被引量:1
9
李慧.
文化差异与不可译性文化差异与语言翻译的不可译性[J]
.内蒙古农业大学学报(社会科学版),2010,12(1):346-347.
被引量:3
10
洪溪珧.
语义学与翻译——以Leech的语义七分法为例[J]
.长春理工大学学报(社会科学版),2011,24(7):60-62.
被引量:6
共引文献
9
1
纪靓.
汉英翻译中的文化空缺词及翻译对策[J]
.汉字文化,2022(24):159-161.
被引量:1
2
张树光.
英汉名词性人体隐喻之比较[J]
.赤峰学院学报(哲学社会科学版),2014,35(2):192-194.
3
徐呈艺.
汉英翻译中的文化空缺现象及翻译策略[J]
.风景名胜,2019,0(2):165-165.
被引量:1
4
陆沫冰,李立鸿.
旅游景点英语语言服务的现状、问题及对策--以沙湾古镇为例[J]
.西部学刊,2020,0(2):50-55.
被引量:3
5
沈凌波.
英汉翻译中文化空缺现象及翻译对策[J]
.锋绘,2021(1):31-32.
6
李懿娟,范鑫怡,殷实,贾巧,陈戴玉.
从语义空缺分析《斗破苍穹》译本中的文化负载词[J]
.海外英语,2021(3):168-169.
被引量:1
7
付金,迟文成.
生态翻译学视角下的中国特色文化词汇英译研究[J]
.佳木斯职业学院学报,2021,37(5):85-86.
被引量:1
8
王燕,张丽.
基于功能主义翻译理论的中国特色词汇日语翻译策略——以习近平在中国共产党第二十次全国代表大会上的报告为例[J]
.文教资料,2023(3):7-10.
9
王梦雪,刘丽.
文化翻译观视角下文化负载词的英译研究——以纪录片《一带一路》字幕为例[J]
.现代商贸工业,2024,45(6):54-56.
同被引文献
11
1
王革.
英汉文化负载词语对比研究[J]
.西南林学院学报,2002,22(S1):28-31.
被引量:5
2
许国璋.
CULTURALLY LOADED WORDS AND ENGLISH LANGUAGE TEACHING[J]
.现代外语,1980,3(4):21-27.
被引量:88
3
赵贤洲.
文化差异与文化导入论略[J]
.语言教学与研究,1989(1):76-83.
被引量:163
4
贾德江.
论文化因素对英汉翻译的影响[J]
.外语教学,2000,21(2):56-61.
被引量:40
5
王晓娟,王欣.
英国浪漫主义诗歌《西风颂》的象征手法浅析[J]
.长春工业大学学报(社会科学版),2010,22(3):105-107.
被引量:5
6
陈晓丹.
从语义空缺角度谈文化负载词的分类及翻译[J]
.青海民族大学学报(教育科学版),2010,30(6):106-108.
被引量:10
7
邓林晴.
词汇文化空缺及其翻译策略[J]
.西部皮革,2016,38(18):241-241.
被引量:1
8
张洁,刘静,朱荔芳.
中国特色词汇英文翻译方法及策略研究[J]
.中国海洋大学学报(社会科学版),2017(3):112-117.
被引量:27
9
秦晓梅.
浅析汉英翻译中的文化空缺现象及翻译策略[J]
.疯狂英语(理论版),2018(3):158-159.
被引量:5
10
李炜婷.
跨文化交际与英语学习[J]
.知识经济,2009(9X):139-139.
被引量:1
引证文献
2
1
李懿娟,范鑫怡,殷实,贾巧,陈戴玉.
从语义空缺分析《斗破苍穹》译本中的文化负载词[J]
.海外英语,2021(3):168-169.
被引量:1
2
赵春芳,杜萌萌.
跨文化交际中的文化负载词研究[J]
.汉字文化,2021(19):94-96.
被引量:3
二级引证文献
4
1
孟根才次克.
影视作品翻译中语义空缺及其补偿策略[J]
.卫星电视与宽带多媒体,2021(22):158-159.
2
方瑾.
基于CEA框架视角下《中国经济2021》的翻译研究[J]
.现代英语,2022(2):71-74.
3
宋学一.
维奈和达贝尔内模式下《了不起的盖茨比》文化负载词翻译[J]
.海外英语,2023(6):47-49.
4
李严.
英语文化负载词对学生跨文化敏感度的影响研究[J]
.四川工商学院学术新视野,2023,8(2):95-101.
1
赵元里.
“不是高富帅,滚去学习”对吗?[J]
.演讲与口才(学生读本),2020,0(4):38-38.
2
夏松,林荣蓉,刘勘.
网络谣言敏感词库的构建研究——以新浪微博谣言为例[J]
.知识管理论坛,2019(5):267-275.
被引量:6
3
孙聪.
宋人笔记避讳词考释[J]
.新余学院学报,2020,25(2):79-83.
4
冯诗文.
埃德蒙·查尔斯·塔贝尔女性题材绘画中的东方主义[J]
.艺术教育,2020,0(2):175-178.
海外英语
2020年 第3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部