期刊文献+

话语标记“话说回来”的语用功能 被引量:1

Pragmatic Function of Discourse Marker Hua-Shuo-Hui-Lai(话说回来)
下载PDF
导出
摘要 话语标记“话说回来”的语用功能主要包括语篇功能和人际功能。语篇功能主要体现在对话语标记前后话语信息的关联和前后项语义关系的衔接上,话语标记“话说回来”通过“语义上把话往回说”“形式上把话往回说”和“拉回话题把话往回说”三种基本模式建立了话语标记前后信息的关联,保持了前后项之间“转折”“递进”等语义关系的连贯,帮助受话人准确理解其前后话语。该话语标记没有转折功能,也不能标明或显示其前后话语之间的语义关系,更不能与副词“当然”及连词“但是”“而且”等互相替换。其人际功能主要体现在预示提醒引导会话、周全语义表明立场、舒缓语气实现礼貌合作三方面。 The pragmatic functions of discourse markers Shuo-hui-lai(话说回来)mainly include textual functions and interpersonal functions.The textual functions are mainly reflected in the association of discourse information before and after discourse markers and the cohesion of semantic relations between the preceding and the following items.Discourse marking Shuo-huilai(话说回来)establishes the correlation of discourse information before and after discourse marking through three basic modes of“semantically speaking back”,“formally speaking back”and“pulling back to topic speaking back”,and maintains the coherence of semantic relations such as“turning”and“progressive”between the preceding and the following items,helping the speaker to accurately understand the discourse before and after.The discourse mark has no function of turning,nor can it indicate or display the semantic relationship between the words before and after it,and it can not be replaced with adverbs“of course”,conjunctions“but”and so on.Its interpersonal functions are mainly embodied in three aspects,such as warning and reminding to guide the conversation,comprehensive semantics and expressing position,soothing tone and realizing polite cooperation.
作者 周福雄 ZHOU Fu-xiong(Central China Normal University,Wuhan,Hubei 430079;Huaihua University,Huaihua,Hunan 418000)
出处 《怀化学院学报》 2023年第6期96-103,共8页 Journal of Huaihua University
关键词 话语标记 “话说回来” 语用功能 语篇功能 人际功能 discourse marker hua-shuo-hui-lai(话说回来) pragmatic function discourse function interpersonal function
  • 相关文献

参考文献9

二级参考文献123

同被引文献3

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部