摘要
从《红楼梦》影视改编史来看,"黛玉葬花"这一桥段无疑是最经典、最受关注的。两岸三部全本普通话《红楼梦》电视剧即大陆1987版、台湾1996版,及大陆2010版对"黛玉葬花"情节的影视改编各有特色。1996版对小说"黛玉葬花"情节的改编有独到之处。透过三版《红楼梦》电视剧对《葬花吟》所选诗句及唱腔的演绎、所呈现的音乐风格及表演画面,可见"黛玉葬花"情节在不同的编剧和导演的拍摄与诠释下,呈现出迥然有別的象征意味和审美特征。
出处
《红楼梦学刊》
CSSCI
北大核心
2021年第1期257-269,共13页
Studies on "A Dream of Red Mansions"