摘要
唐太宗李世民《帝范》至元明时期传世较少,清修《四库全书》时从《永乐大典》中辑出元李元镇《帝范注》。于是李元镇《帝范注》再生之本便有了《四库全书》七阁抄本、《四库全书荟要》两部抄本,以及武英殿初刻四种本和东南五省重刻本,这些抄、刻本构成了《帝范》四库系列版本,也成为与日韩两国《帝范》传本鼎足而立的重要一翼。四库系列本皆祖源于《大典》本,但又渊源有自,因此在抄、刻流传过程中各本文字略有不同,通过对各传本间文字比勘研究,我们既可以了解各版本的异同、渊源,也可为明清之际官抄、官刻用字现象研究及汉字规范提供资料。
The Exemplary Emperor written by Li Shimin,Taizong of the Tang Dynasty,was rarely handed down to the Yuan and Ming Dynasties.It was not until the Qing Dynasty when the Siku Quanshu was compiled that the book The Annotated Exemplary Emperor written by Li Yuanzhen in the Yuan Dynasty,was chosen fromThe Great Canon of the Yongle Reign.Thus,Li Yuanzhen's reproduced edition of The Annotated Exemplary Emperor spawned many versions:Seven-Pavilion copies of Siku Quanshu,Two copies of Siku Quanshu Huiyao,the block-printed edition of the Hall of Martial Valor and the block-printed editions from the five southeastern provinces.These copies and block-printed editions constitute the SikuQuanshu series,which has also become an important part that stands in line with the circulated versions of The Exemplary Emperor in Japan and Korea.All the Siku Quanshu series were derived from the edition of The Great Canon of the Yongle Reign,but each had its origin.Therefore,in the process of copying,engraving and spreading,the characters of different versions were slightly different.A comparative study of the characters in different editions can not only help us understand the differences and origins of different editions,but also provide information for the study of the phenomenon of official copying and official engraving of characters in the Ming and Qing Dynasties and the standardization of Chinese characters.
作者
窦秀艳
姜楠
Dou Xiuyan;Jiang Nan
出处
《汉籍与汉学》
2021年第2期170-181,共12页
Chinese Books and Sinology
基金
山东大学“全球汉籍合璧工程”资助项目
山东省社科规划项目“中日韩三国藏《帝范》汇校集注”(18CWTJ09)的阶段性成果
关键词
帝范
四库
版本
异文
The Exemplary Emperor
Siku
Quanshu edition
variant characters