期刊文献+

视听翻译研究的发展与挑战——伊夫·甘比尔教授访谈录

Audiovisual Translation Studies: Developmentand Challenges——An Interview with Professor Yves Gambier
原文传递
导出
摘要 本次访谈讨论了九十年代以来视听翻译研究的发展以及当前面临的挑战,具体包括:欧洲影视翻译协会的建立及其在视听翻译研究发展中所起的作用,在视听翻译研究和培训方面整合学界和行业资源的重要性,技术和新的视听翻译研究模式带来的挑战和机遇,视听翻译研究的研究范围和发展趋势,以及中国视听产品在世界范围内的传播。 The interview discusses the development of Audiovisual Translation(AVT)Studies since the 1990 s and the current challenges it is facing.Various issues concerning the topic are covered,including the foundation of ESIST and its role in the development of AVT studies,the importance of linking academia with the industry in AVT research and training,the challenges and opportunities brought about by technology and new modes of AVT,the scope of AVT studies,the future development of AVT,and the global distribution of Chinese audiovisual products.
作者 邓萍 伊夫·甘比尔 Ping DENG;Yves GAMBIER(Beijing Foreign Studies University/China University of Petroleum(Beijing;Turku University)
出处 《翻译界》 2019年第2期6-13,142,共9页 Translation Horizons
关键词 视听翻译研究 欧洲影视翻译协会 技术 认知 audiovisual translation(AVT)studies ESIST technology cognition

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部