期刊文献+

《解深密经》译本及疏的文献史考察

A Study of the Chinese Translation of the ■ Sūtra and its Commentaries
下载PDF
导出
摘要 本文以东亚汉藏佛教中《解深密经》的16种译本以及36种注疏的历史和内容为背景,采用历史文献学的研究方法,对其译介、注疏的历史展开梳理。就经本译介的前后历史而言,以四种汉译和一种藏译本为最古,其内容虽然无宗学上的分判,却有文献校勘上的区别。就注疏而言,尽管大部分已亡佚,现存的诠释文本却有学派上的分歧,其中就包括以无著、圆测、遁伦、空海等大师为代表的瑜伽行派系统,以及以智藏、觉通等大师为代表的中观自续派系统。围绕校勘与宗学差异的研究,尽管自20世纪开始,就有Etienne Lamotte、野泽静证、John Powers等佛教学者以此为线索,形成“小经集合说”“先有完整经本说”等各种不同观点,但并不妨碍该经宗学文献以瑜伽行派为主流之历史导向。
作者 熊烨 黄兴旺
出处 《佛学研究》 CSSCI 2022年第2期88-102,共15页 Buddhist Studies
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部