期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
统一中的不同——美国英语与英国英语
原文传递
导出
摘要
除了大量的水份以外,区分这主要的两种英语的是什么呢?一位居住在英国的美国人观察到它们之间明显的以及不那么明显的一致性与分歧点。语言不仅因时间而变化,也因空间而变化。葡萄牙语、西班牙语、德语与法语随着在全世界的传播而发展了各地区性的变体,这些变体语言明显地不同于它们原发源地的语言。
作者
郑启温(译)
机构地区
伦敦大学学院
不详
出处
《外国语言文学》
1986年第4期9-14,共6页
Foreign Language and Literature Studies
关键词
标准发音
美国
美利坚合众国
北美洲
英国人
英吉利人
英国英语
分类号
H31 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
蔡洪文.
科技创新和科技金融融合及其演化研究——基于熵和势函数理论[J]
.价值工程,2020,39(31):63-64.
2
李旭玲,倪峰,张萱,桑林.
中国与IEC电动汽车交流充电系统标准对比[J]
.电力系统自动化,2020,44(21):1-6.
外国语言文学
1986年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部