期刊文献+

谈谈《英汉翻译教程》中的一些译例

原文传递
导出
摘要 《英汉翻译教程》(上海外语教育出版社1983年)一书内容充实,编排细致,例证丰富,是很实用的翻译课教材。但是,笔者在教学实践中发现其中一些例句的译文并不十分理想,其他同志也曾提出一些建设性的意见。有些译文放在原来特定的上下文中可能是无可指摘的,但单独提出来作为教材的例句,就有必要重新检验,甚至做些修改。现就此谈谈个人的一点看法。
作者 朱纯深
机构地区 不详
出处 《外国语言文学》 1985年第2期58-66,共9页 Foreign Language and Literature Studies
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部