摘要
敦煌研究院藏有一批不同文种的各类文献,内有不少回鹘文文献。本文首次对其中一叶回鹘文《阿毗达磨顺正理论》进行原文转写、汉译和注释,并就相关问题进行探讨。
The Dunhuang Academy has a collection of nearly sixty fragmental Buddhist scriptures written in Old Uighur script that were collected and donated to the academy either by previous generations of researchers or by famous local residents of Dunhuang.This paper presents a fragment of the Abhidharmanyāyānusāra-sāstra from this collection with transliteration,Chinese translation,commentary,and discussion of historical and cultural issues related to the text.
作者
张铁山
皮特·茨默
ZHANG Tieshan;PETER Zieme(Institute of Chinese Ethnic Minority Languages,Minzu University of China,Beijing 100081;Turfan Studies Center,German Academy of Science,Berlin,Germany)
出处
《敦煌研究》
CSSCI
北大核心
2021年第2期28-31,共4页
Dunhuang Research