期刊文献+

从莎士比亚的《第十二夜》到粤剧《天作之合》

From Shakespeare’s The Twelfth Night to the Cantonese Opera A Heaven-made Match
原文传递
导出
摘要 广州红豆粤剧团根据莎士比亚喜剧《第十二夜》改编的新编古装喜剧《天作之合》在展现原作审美精神、抒情性、幽默、富含哲理的同时,在中国舞台上创造出一部再现莎氏喜剧人文主义精神的佳作。《天作之合》是具有浓郁粤剧风格,中国化、地方化、岭南化特色明显的莎士比亚喜剧。但该剧在人性深度开掘,现代情感表达,舞台诗化意象方面也存在不足,而且人物的类型化,也妨碍了对原作审美精神的呈现。
作者 李伟民
出处 《东方丛刊》 2019年第1期160-174,共15页 The Journal of Multicultural Studies of the Orient
基金 国家社科基金项目“莎士比亚在中国语境中的接受与流变研究”(项目编号:12XWW482)的阶段性成果.
  • 相关文献

参考文献6

二级参考文献71

  • 1马力.中西文化在戏剧舞台上的遇合——关于“中国戏曲与莎士比亚”的对话[J].戏剧艺术,1986(3):36-48. 被引量:3
  • 2李伟民.中国莎士比亚及其戏剧研究综述(1995~1996)[J].四川戏剧,1997(4):13-20. 被引量:11
  • 3席勒.《论悲剧艺术》,张玉书译,载《古典文艺理论译丛》(第六册),人民文学出版社.1963年版,第98页.
  • 4洪深.现代戏剧导论[A],洪深.洪深文集·第4卷[M].北京:中国戏剧出版社,1959年.
  • 5尤奈斯库:《戏剧经验谈》,载《现代主义文学研究》,中国社会科学出版社1989年版.
  • 6阿甲.关于戏曲舞台艺术的一些探索[A].阿甲.戏曲表演论集[C].北京:中国戏剧出版社,1962.
  • 7萨塞:《戏剧美学初探》,见《古典文艺理论译丛》第11册,人民文学出版社,1963年版,第257页.
  • 8马克思:《印度问题》,见《马克思恩格斯全集》第12卷,人民文学出版社,1962年版,第264页.
  • 9《梅耶荷德论演技》,见《俄罗斯名家谈演技》,中国戏剧出版社,1985年版,第145页.
  • 10别林斯基:《诗歌的分类与分科》,见《别林斯基选集》第3卷,上海译文出版社,1982年版,第1415页.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部