期刊文献+

《笠翁对韵》英译路径探索

下载PDF
导出
摘要 《笠翁对韵》以其优美的韵律、近乎完美的对仗以及丰富的典故而成为中华蒙学经典之一,但也正由于其饱含中国古文字的韵律美、对仗美及典故美而为其英文翻译带来了诸多难题。因此,韵律的保持、对仗的复现及典故内涵的挖掘是《笠翁对韵》英译过程中的三大难题,为此,笔者提出舍弃韵律、尽量复现对仗形式及勾勒典故内涵等三个对策,以期助益传达《笠翁对韵》中所蕴含的中国古文字之美。
作者 梁益宁
机构地区 山西工商学院
出处 《产业与科技论坛》 2020年第14期175-177,共3页 Industrial & Science Tribune
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献2

共引文献13

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部