期刊文献+

《论语》韩译本中的误译现象研究 被引量:1

A Study of Mistranslation in the Korean Version of“The Analects Analects of Confucius”
原文传递
导出
摘要 本文运用翻译学相关理论和方法,以《论语》为考察对象,分类分析韩译本中的误译现象,指出中国古典文献韩译本中出现的对中国文化和古代汉语理解不足而导致的误译问题,并提出相应的解决方案。 ? ??? ??? ??? ??? ???? 《??》? ???? ??? ???? ??? ??? ???? ????? ??. ? ??? ??? ????? ???? ??? ?, ????? ????? ?? ??? ???? ???? ?? ??? ???? ? ????? ????? ??.
作者 白璐
机构地区 曲阜师范大学
出处 《中国朝鲜语文》 2020年第2期59-65,共7页 Korean Language in China
基金 山东省社科规划项目“基于《论语》韩译的儒学典籍对外传播及接受研究”(项目编号:17DYYJ04) 山东省高等学校科研发展计划项目“《论语》中韩平行语料库建设及其翻译应用研究”(项目编号:J17RA051)的阶段性成果之一.
  • 相关文献

参考文献13

引证文献1

二级引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部