摘要
国际贸易交流活动日益频繁,在人工智能时代背景下,口译语言服务人才培养面临诸多机遇与挑战,虚拟现实技术(Virtual Reality)与口译教学二者之间的耦合作用机制成为学界关注的热点。该文将沉浸式体验教学模式融入口译训练,并结合口译副语言标注技术,对实验效果进行分析,指出沉浸式情景口译教学模式对口译技能的提升发挥了一定的积极作用。
International trade and exchange activities are increasingly frequent,in the era of artificial intelligence,the training of interpreting language service talents is faced with many opportunities and challenges.The coupling mechanism between virtual reality technology and interpretation teaching has become a hot topic in the academic field.In this paper,the immersive experience teaching model is introduced into interpretation teaching,and the experimental results are analyzed in combination with the tagging of paralanguage.It is pointed out that the immersive situational interpretation teaching model has a certain effect on the improvement of interpreting skills.
作者
孟令维
吴会
梁译方
MENG Lingwei;WU Hui;LIANG Yifang(School of Foreign Languages,Henan University of Technology,Zhengzhou Henan,450001,China)
出处
《创新创业理论研究与实践》
2022年第13期170-172,共3页
The Theory and Practice of Innovation and Enterpreneurship
基金
河南省高等教育教学改革研究与实践项目“新时代背景下研究生培养模式创新建构与实施策略研究”(2021SJGLX131Y)
河南省哲学社会科学规划项目“英国与中国文学旅游的现代转型研究”(2019CWX030)
河南工业大学教育教学改革研究与实践项目“新文科背景下沉浸式情境口译教学模式的优化与实践研究”(2021-JXGG-28)
关键词
沉浸式情景体验
口译教学
实证研究
虚拟现实
Immersive experience
Interpretation teaching
Empirical research
Virtual reality