期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
接受理论视阈下财经新闻的翻译研究——以《经济学人》财经板块新闻翻译为例
被引量:
3
下载PDF
职称材料
导出
摘要
经济全球化时代,中国民众理财需求飞速上涨,对财经新闻的阅读期待也有所提升。财经新闻的翻译如何改革才能更好适应这种期待变化?接受理论无疑提供了颇有价值的指导。接受理论强调受众在财经新闻传播中的主体地位,"期待视野"概念则帮助译者意识到受众对财经新闻语言文字、文体风格和财经知识等特定信息的期待变化,从而采取更有针对性的策略,为财经新闻专业性与接受效果的更好融合提供选择。
作者
胡雅婷
辛红娟
机构地区
上海财经大学外国语学院
宁波大学外国语学院
出处
《传播与版权》
2020年第9期128-131,共4页
关键词
接受理论
财经新闻翻译
期待视野
接受效果
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
17
参考文献
7
共引文献
54
同被引文献
5
引证文献
3
二级引证文献
2
参考文献
7
1
陈致中,王欢.
财经类新闻报道之可读性与传播效果实证研究[J]
.现代传播(中国传媒大学学报),2015,37(5):40-45.
被引量:15
2
孔维晟,赵江宁.
财经新闻报道的翻译原则及策略[J]
.安徽师范大学学报(社会科学版),2010,38(2):237-240.
被引量:6
3
钟子凡.
从功能对等理论看英文财经新闻的汉译--以《金融时报》为例[J]
.中外企业家,2018(25):239-239.
被引量:2
4
张马建.
财经新闻翻译的特征、标准以及人才培养问题探析——《财经新闻英汉翻译教程》评介[J]
.经济研究参考,2017(33):94-96.
被引量:1
5
张健.
英语报刊财经报道的语言特点[J]
.外国语,2003,26(2):39-45.
被引量:30
6
闫隽,彭立.
经济危机与中国形象——分析《经济学人》“财经”“商业”栏目的涉华报道[J]
.新闻爱好者(下半月),2009(10):50-51.
被引量:4
7
刘小燕,司显柱.
接受美学视阈下新华社“两会”对外报道模式的嬗变——兼论媒体如何讲述好中国故事[J]
.传媒,2017,0(13):79-81.
被引量:3
二级参考文献
17
1
张健.
英语报刊财经报道的语言特点[J]
.外国语,2003,26(2):39-45.
被引量:30
2
陈黎峰.
金融语篇中的名词化现象及其翻译[J]
.上海翻译,2007(2):24-26.
被引量:11
3
Halliday,M.A.K.Introduction ton Functional Grammar[M].London:Edward Arnold,1994.
4
翁凤翔.实用翻译[M].浙江:浙江大学出版社,2002..
5
李盛名.增进阅读英文经济杂志能力[M].台北:一流出版事业股份有限公司,1989.
6
Bemer, R. Thomas. Language Skills for Journalists [M]. Boston: Houghton Mifflin Company, 1994.
7
Fowler, R.. Language in the News, Discourse and Ideology in the Press [M]. London: Routedge, 1991.
8
Callihan, E.L. Grammar for Journalists (3rd Edition) [M]. Pennsylvania: Chilton Book Company, 1979.
9
徐敏.全球金融风暴或将是中国经济的“成年礼”[N]南方周末 (E),2008(E29).
10
《2010年10月财经类报纸广告媒体前10强》,八闽广告网,http://www.bmggw.com/meitishuju/882.html.
共引文献
54
1
钟明庆,朱建斌.
基于生态翻译理论的布洛陀介绍文本英译研究[J]
.现代英语,2020(13):76-78.
被引量:1
2
李政文.
基于语料库的广播新闻英语语言特点研究[J]
.佳木斯教育学院学报,2012(1):226-227.
3
胡联伟.
英语报刊财经报道中数字处理手法初探[J]
.学术问题研究,2006,0(2):90-93.
被引量:1
4
周军,楚军.
新闻报道英语与社论英语的功能语篇分析[J]
.西南民族大学学报(人文社会科学版),2005,26(5):364-369.
被引量:20
5
邢宏,王义静,潘晓武.
运用功能语法分析英语财经新闻报道文体特征[J]
.绥化学院学报,2005,25(5):173-175.
被引量:1
6
王仲贻.
电视英语新闻的新分支——以彭博财经滚动新闻为例分析其语言特点[J]
.新闻爱好者(下半月),2009(11):108-109.
被引量:1
7
魏楠,裴国丽.
英汉隐喻的比较与翻译[J]
.人力资源管理:学术版,2010(5):216-217.
被引量:2
8
孔维晟,赵江宁.
财经新闻报道的翻译原则及策略[J]
.安徽师范大学学报(社会科学版),2010,38(2):237-240.
被引量:6
9
胡文捷.
新经济形势下英汉报刊财经报道中的概念隐喻分析[J]
.商场现代化,2010(29):83-84.
10
袁卓喜,罗良云.
英文报刊金融报道的语言特征[J]
.新闻爱好者(下半月),2011(1):92-94.
被引量:1
同被引文献
5
1
杨雨红.
新闻翻译的跨学科视角:研究方法与译者角色——评别尔萨与巴斯内特《国际新闻翻译》[J]
.国际新闻界,2014,36(8):161-173.
被引量:6
2
买买提.阿曼吐.
电视新闻翻译的重要原则及注意事项——以汉语翻译成柯尔克孜语为例[J]
.西部广播电视,2017,38(7):156-156.
被引量:4
3
施慧静.
新媒体时代汉语新闻翻译及传播效果研究——评《新媒体背景下的汉语新闻英译研究——以〈中国日报〉手机报为例》[J]
.中国广播电视学刊,2020(9):136-136.
被引量:3
4
缪毓蔚.
财经新闻机器翻译常见错误类型的译后编辑研究[J]
.信息与电脑,2020,32(16):48-50.
被引量:5
5
朱一凡,李鑫.
对翻译汉语语言特征的量化分析——基于翻译与原创汉语新闻语料库的对比研究[J]
.中国外语,2019,16(2):81-90.
被引量:13
引证文献
3
1
呼尔查.
新媒体时代新闻资讯汉蒙翻译的特点及策略探究[J]
.中国民族博览,2021(13):119-121.
被引量:1
2
汪斐.
财经新闻翻译中译者主体性研究[J]
.科技传播,2021,13(18):73-75.
3
阿依古丽·阿不都力.
新闻翻译与后期编辑工作要求分析[J]
.卫星电视与宽带多媒体,2022(9):181-183.
被引量:1
二级引证文献
2
1
曹欣.
新媒体编辑能力的拓展及应用分析[J]
.新闻文化建设,2022(21):196-198.
被引量:1
2
完玛吉.
新媒体时代新闻翻译研究[J]
.中国报业,2023(24):172-173.
1
基因组学与应用生物学论文编写指南[J]
.基因组学与应用生物学,2021,40(3).
2
分子植物育种论文编写指南[J]
.分子植物育种,2021,19(18).
传播与版权
2020年 第9期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部