期刊文献+

日本在华农村调查资料翻译实践中的问题与策略 被引量:2

Problems and Strategies in the Translation Practice of Chinese Rural Survey Data By Japanese
原文传递
导出
摘要 众所周知,翻译日本在华农村调查资料,尤其是翻译《满铁农村调查》资料档案对于研究近代中国农村社会乃至整个中国近代风貌,具有非常重要的跨学科学术价值,同时又具有明显的新时期社会科学的政治意义和现实意义。基于这一现实,翻译组本着尊重原文、客观呈现的原则,对相关资料书系展开了具体而细致的译著工作。但是在几年来的翻译实践过程中,由于中日之间历史上积淀下来的复杂而又敏感、理性而又感性的诸多问题事实,翻译组遇到了四大典型难题:立场问题、技术问题、习惯问题以及原文的错译问题。针对这四大问题,翻译组结合翻译理论与翻译实践的具体细节和科学论证,做出了相应的应对策略和处理办法。 As we all know,the translation of Chinese rural survey data by Japanese,es-pecially the"Manchurian Rural Survey"data archive has a very important interdisciplinary academic value for studying early modern Chinese rural society and even the whole Chinese modern style.At the same time,it has obvious political significance and practical significance of social science in the new era.Based on this reality,the translation team carried out a specific and meticulous translation work on the relevant information books in the principle of respecting the original text and objective presentation.However,in the course of translation practice in the past few years,due to the complex,sensitive,rational and sensible facts accumulated in the history between China and Japan,the translation team encountered four typical problems:position problems,technical problems,habits problems and mistranslation of the original text.In response to these four major problems,the translation team combined the specific details and scientific argumentation of translation theory and translation practice,and made corresponding countermeasures and solutions.
作者 李俄宪 E’xian Li(College of Foreign Studies,Central China Normal University,Wuhan 430079,Hubei)
出处 《中国农村研究》 CSSCI 2018年第2期247-257,共11页 China Rural Studies
基金 海内外农村调查资料整理、翻译与研究(16JJD810005).
关键词 满铁 农村调查 翻译实践 South Manchuria Railways Co. rural survey translation practice
  • 相关文献

二级参考文献28

共引文献1

同被引文献9

引证文献2

二级引证文献3

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部