摘要
现代工业社会和信息社会,最活跃的生产力因素不再是资源、能源和劳动力等,而是发展迅速的科学技术。越来越多的国家和越来越多的人认识到,科学是我们时代的神经系统,人类没有什么力量比科学更强大、更所向无敌。自“一带一路”倡议提出以来,中国一直把科技创新视作共建“一带一路”的重点领域。2016年10月,中国发布《推进“一带一路”建设科技创新合作专项规划》。2017年5月,“一带一路”科技创新行动计划正式启动实施,通过联合研究、技术转移、科技人文交流和科技园区合作等务实举措,提升共建国家的创新能力。尤其是在2023年10月第三届“一带一路”国际高峰论坛上,中国更是将“推动科技创新”列为支持高质量共建“一带一路”的八项行动之一。
In the modern industrial and information society,the most active productivity factors are no longer resources,energy and labor,but the rapid development of science and technology.More and more countries and people realize that science is the nervous system of our times,and there is no force more powerful and invincible than science.Since the Belt and Road Initiative was put forward,China has always regarded scientific and technological innovation as a key area of the Belt and Road Initiative.In October 2016,China issued the Special Plan on Advancing Belt and Road Cooperation in Scientific and Technological Innovation.In May 2017,the Belt and Road Science,Technology and Innovation Cooperation Action Plan was officially launched to enhance the innovation capacity of the co-building countries through practical measures such as joint research,technology transfer,scientific and cultural exchanges,and cooperation on scientific and technological park.In particular,at the third Belt and Road Forum for International Cooperation in October 2023,China listed"promoting scientific and technological innovation"as one of the eight actions to support high-quality Belt and Road co-construction.
出处
《丝路百科》
2024年第3期1-2,共2页
Silk Road Encyclopedia