摘要
1891年,李提摩太和蔡尔康合作翻译了美国作家贝拉米小说《回顾》(1888),题为《百年一觉》在广学会出版。《回顾》是一部乌托邦小说,包含了贝拉米对现实的批判和对未来的展望。汉译本《百年一觉》将贝拉米的未来图景引介进了晚清中国,同时译者也添加了一些大同思想。译本中的大同思想直接影响到了晚清维新党人。此外,《百年一觉》对康有为的《大同书》和梁启超的《新中国未来记》,在小说内容和情节、叙述方式和时间观念等方面,有明显的影响痕迹。要之,李提摩太和《百年一觉》对康有为、梁启超和晚清维新知识分子,都曾产生关键的影响。
出处
《贵州社会科学》
北大核心
2023年第6期47-53,共7页
Guizhou Social Sciences