摘要
回鹘式蒙古文中的汉语借词注音与《蒙古字韵》八思巴字标音存在明显区别,我们认为,前者反映的是当时元代大都汉语的实际口语读音,而后者在音类上则多与韵书韵图保持一致,这也就决定了《蒙古字韵》中的有些八思巴字标音不是元代实际语音的反映。
There are many deferences between the phonemic of Chinese loanwords in Uyghur Khaganate style Mogolian documents and the hP'ags-pa Script spelling-forms in Menggu-ziyun.We think that the former reflects the real phonemic of Chinese words in Yuan Dynasty,and the latter is usually in accordance with traditional rhyme dictionary and Rhyming Table,and so this phenomenon leads to that some Phag's-pa Script spelling examples of spelling-forms in Mengu Ziyun don't reflects the real phonemic of Chinese words in Yuan Dynasty.
作者
宋洪民
王润柯
吴亚凤
Song Hongmin;Wang Runke;Wu Yafeng(Department of Chinese Language and Literature,Jinan University,Jinan 250022,China)
出处
《中国文字研究》
2022年第2期231-240,共10页
The Study of Chinese Characters
基金
国家社科基金重点项目“《蒙古字韵》的语音系统及其与金元韵书韵图的相互影响研究”(项目编号:18AYY015)成果之一
关键词
回鹘式蒙古文
八思巴字
《蒙古字韵》
Uyghur Khaganate style Mogolia
Phag's pa Script
Mengu Ziyun