期刊文献+

文化差异下英语被动语态翻译策略的必要性 被引量:2

原文传递
导出
摘要 受发展历史、自然环境、宗教信仰等因素影响,英语、汉语两种语言之间存在不可避免的差异性,如被动语态差异。在进行英语翻译时,如何翻译被动语态往往会直接影响整个翻译效果。基于此,本文联系实际,立足文化差异视角,就英语被动语态翻译策略的必要性以及几种被动语态翻译方法展开探究,希望能为相关工作的开展带来些许帮助。
作者 李媛
出处 《国际公关》 2020年第3期234-234,236,共2页 PR Magazine
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献5

共引文献2

同被引文献8

引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部