期刊文献+

人工智能背景下制浆造纸工程专业英语翻译译文质量研究 被引量:1

Research on the Translation Quality of Pulp and Paper Specialty English Based on Artificial Intelligence
下载PDF
导出
摘要 随着中国造纸产业的不断转型升级,与国外贸易往来学术交流的日益频繁,制浆造纸专业领域相关工作人员对外交流的频率、层次均与以往大不相同,所接触的英语文献数量和难度也出现了较大差异。由于制浆造纸专业英语在句子使用、词汇和语篇方面有其独特性,所以以人工智能为背景,对制浆造纸专业英语翻译不规范、不准确的问题进行解析。该行为不但为制浆造纸专业在今后发展道路上提供了强有力支撑,还针对制浆造纸工程专业英语翻译问题制定了相关提升策略。 With the continuous transformation and upgrading of China’s paper industry and the increasing frequency of trade and academic exchanges with foreign countries,the frequency and level of foreign exchanges of relevant staff in the field of pulp and paper industry are very different from those in the past,and the number and difficulty of English documents they contact are also quite different.Due to the uniqueness of pulp and paper specialty English in sentence use,vocabulary and discourse,this paper takes artificial intelligence as the background to analyze and solve the problems of nonstandard and inaccurate translation of pulp and paper specialty English.This behavior not only provides strong support for the development of pulp and paper specialty in the future,but also formulates relevant promotion strategies for professional English translation.
作者 赵雨 ZHAO Yu(Shaanxi Polytechnic Institute,Xianyang 712000,China)
出处 《造纸科学与技术》 2022年第4期96-99,共4页 Paper Science & Technology
基金 陕西省教育科学“十四五”规划2021年度课题(SGH21Y0505) 陕西省中华职教社2022年职业教育研究课题(ZJS202220) 陕西工业职业技术学院课题(2021YKYB-012)
关键词 制浆造纸工程 专业英语 语篇特点 翻译 pulping and papermaking professional English discourse characteristics translation skills
  • 相关文献

参考文献15

同被引文献15

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部