期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
议"化"境论的操作模式
原文传递
导出
摘要
结合当代翻译的实践意义,我们发现"化境论"不仅仅是一类翻译标准,更是我们译者毕生所追求的翻译境界.本文将以化境论为翻译的最高目标,提出"化"的操作模式,指引译者实现更高的翻译理想.
作者
曹旭日
张玉婷
机构地区
华北理工大学
出处
《新东方英语(中学版)》
2019年第3期124-124,共1页
关键词
化境论
翻译境界
操作模式
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
6
参考文献
2
共引文献
3
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
2
1
乃瑞华.
从“诱”、“媒”到文学翻译的“化”境——论林译小说[J]
.文学界(理论版),2011(5):36-36.
被引量:3
2
张敏.
林语堂《浮生六记》英译本中的美学价值探析[J]
.汉字文化,2018(21):81-84.
被引量:2
二级参考文献
6
1
杨柳,张柏然.
现代性视域下的林语堂翻译研究[J]
.外语与外语教学,2004(10):41-45.
被引量:31
2
冯建为.神似翻译学.兰州:敦煌文艺出版社,2001.
3
陈丕.
全球化语境下译者的文化自觉意识——苏珊·巴斯奈特文化翻译思想的启示[J]
.重庆交通大学学报(社会科学版),2012,12(3):119-122.
被引量:7
4
陈文杰.
从文化翻译的角度看林语堂《浮生六记》的英译本[J]
.语文建设,2015(9X):85-86.
被引量:2
5
聂文杰.
《浮生六记》英译本中的变异[J]
.语文建设,2016(2X):91-92.
被引量:1
6
王永.
从《浮生六记》的英译看林语堂的文化翻译策略[J]
.郑州师范教育,2014,3(1):53-57.
被引量:3
共引文献
3
1
薄振杰,谭业升.
“化境”论的认知阐释[J]
.外语学刊,2015(3):89-95.
被引量:2
2
杨智博,梁满玲.
国内《浮生六记》英译研究的知识图谱分析——基于CiteSpace的文献计量分析[J]
.商丘职业技术学院学报,2022,21(5):43-49.
3
景超.
浅谈《林纾的翻译》[J]
.青春岁月,2013,0(10):156-156.
1
苏霍姆林斯基.
名家谈教育[J]
.求学,2020,0(11).
2
胡迎春,钟安林.
认知诗学视角下张九龄诗歌分析和翻译——以《赋得自君之出矣》为例[J]
.湖南科技学院学报,2019,40(9):102-105.
3
吴艳萍,是丽娜.
论许渊冲“意美”说[J]
.戏剧之家,2020,0(5):208-209.
4
包竹秀.
施莱尔马赫翻译理论的溯源[J]
.现代语言学,2020,8(1):69-75.
被引量:2
5
李进道.
第一桶金的四种掘法[J]
.幸福(下),2020,0(2):25-25.
6
王睿.
忠诚担当显初心 奋发有为壮豪情[J]
.中国保安,2020,0(2):128-129.
7
高远.
文字美、语音美、视觉美:儿童绘本翻译的美学审视[J]
.福建教育学院学报,2020,21(4):112-116.
被引量:6
新东方英语(中学版)
2019年 第3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部