摘要
随着"一带一路"的发展,文化全球化的不断深入,涌现出大量的科技文本,术语翻译也越来越成为译者需要关注的问题.文章把英汉摄影文本中的专业术语作为切入点,基于作者对Light Science&Magic(5th Edition)一书的翻译实践,浅析了摄影文本中的英汉术语翻译的特点、常见问题,并提出了解决策略.
With the development of The Belt and Road Initiative and the deepening of cultural globalization,a large number of scientific and technological texts have emerged,and term translation has become a concern for translators.This article takes the professional terms in English-Chinese photographic text as the entry point,based on the author’s translation practice of Light Science&Magic(5th Edition),analyzes the characteristics and common problems of translating English-Chinese terms in photographic text,and proposes some solution strategies.
出处
《现代英语》
2021年第13期55-57,共3页
Modern English
基金
吉林省教育科学规划课题(课题编号:GH20208)
吉林省教育厅“十三五”社会科学项目(项目编号:JJKH20200854SK)的阶段性成果之一。
关键词
摄影术语
术语翻译
翻译策略
photographic term
term translation
translation strategy