摘要
随着全球化的发展,我国各城市建设也越来越趋向于国际化,在此过程中,公示语英译的重要性日益突出.公示语的英译质量彰显着所在地区的文化面貌与国际化水平.经过调研和整理,文章汇总并分析了包括交通、旅游等常见公示语并以这些常见公示语的英译为例,指出公示语英译普遍存在的问题,分析其原因,并在此基础上提出了应对公示语英译问题的对策包括规范公示语翻译准则、提高译者语言能力以及设立管理部门等措施,期望对国内现存的公示语英译问题起到借鉴改善作用.
With the development of globalization,cities in China are becoming more and more international.In this process,the English translation of regular public signs is becoming increasingly important.The quality of the English translation of public signs highlights the cultural and international level of the region.The paper takes the translation of regular public signs as examples to point out the common problems in the translating process of public signs,and to analyze the reasons then proposing measures to solve them on this basis.It is expected to play a reference role in improving the existing translating problems of public signs in China.
出处
《现代英语》
2021年第16期57-59,共3页
Modern English
关键词
公示语英译
常见问题
应对策略
English translation of public signs
common problems
Coping strategies