期刊文献+

汉语习语中的数字内涵分析及其英译策略研究

下载PDF
导出
摘要 汉语习语是中国文化的载体,文化内涵博大精深,其中数字内涵也耐人寻味,习语一般指那些常用在一起,具有特定形式的组成.习语通常包括成语、俗语、歇后语等等.数字在其中的运用也很多,成语有九死一生,俗语还有"春风十里不如你"等等,都有其特殊的内涵,可能还有多种不同的含义,与英语中的数字相比更是有很大区别,英译的方法也值得研究,总结出来的有直译法、意译法、借用法、省用法.在英译过程中要注意避免粗俗的词语,可采用其他英译方法替代粗俗词语.
作者 张颖婷
出处 《美眉》 2020年第12期50-51,共2页
基金 2020年度辽宁对外经贸学院大学生创新创业训练计划项目阶段性成果“汉语习语中的中国文化分析及其英译策略研究”(项目编号:2020108410092)
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部