期刊文献+

西南大学社会科学处副处长、社科联办公室主任 刘新智 构建国家级别智库促进交流互鉴

Liu Xinzhi,Deputy Director,Department of Social Sciences/Director,Office of the Federation of Social Sciences,Southwest University Building National-Level Think Tanks to Enhance Mutual Understanding
下载PDF
导出
摘要 西南大学与“一带一路”沿线20多个国家的50多所高校建立了联系,构建国家级别的智库,增进互相之间的了解。西南大学建设有伊朗研究中心,把中国优秀的传统文化包括《大学》《中庸》《论语》《黄帝内经》等翻译成波斯语,还创办俄语国家研究中心和《俄语国家评论》杂志。 Southwest University has formed partnerships with over 50 universities across more than 20 countries along the Belt and Road and established national think tanks to promote mutual understanding.Southwest University has established an Iran Research Center to translate the essence of China's fine traditional culture,including works such as The Great Learning,The Doctrine of the Mean,The Analects of Confucius,and Yellow Emperor's Inner Canon into Persian.Additionally,they have created a Research Center on Russian-Speaking Countries and the journal World of Russian-Speaking Countries(?Миррусскоговорящихстран?)to foster better understanding and promote cultural exchange.
机构地区 不详
出处 《重庆与世界》 2023年第S01期48-48,共1页 The World & Chongqing
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部