摘要
Objectives:To explore the content validity and the internal consistency of the diabetes Self-management Questionnaire(DSMQ)for persons with T2DM in Thailand.Methods:Diabetes Self-management Questionnaire(DSMQ)was developed in English.The translation of DSMQ into Thai language was performed by native Thai translators.A panel of five experts in Thailand evaluated the translation.Content validity was quantified by the content validity index(CVI).A crosssectional design was used to test internal consistency by calculating Cronbach's alpha.Results:The DSMQ contains 16 items.There are eleven items(69%)which showed excellent CVI;two items(12.5%)showed good CVI and three items showed acceptable CVI.The average scale of CVI was 0.90.The internal consistency of the DSMQ was 0.73.Conclusion:The Thai version of DSMQ showed excellent content validity;good internal consistency.The instruments can be used among Thai adults with DM in future research studies.
目的探讨糖尿病自我管理问卷(the Diabetes Self-Management Questionnaire,DSMQ)在泰国2型糖尿病患者中应用的信度及效度。方法DSMQ为英语版本,由泰国翻译人员将此问卷翻译为泰语。由5名专家组成的研究小组对此翻译问卷进行评价。采用便利抽样方法从泰国4个不同地区的4个临床机构,选取400名2型糖尿病患者作为调查对象。内容效度采用内容效度指数评价。采用Cronbach'sc系数检验内部一致性。结果DSMQ包括16个条目。11个条目(69%)显示良好的内容效度指数,2个条目(12.5%)显示较好的内容效度指数,3个条目显示可接受内容效度指数。问卷的内容效度指数为0.90,内部一致性系数为0.73。结论泰语版DSMQ显示良好的内容效度及较好的内容一致性。此工具可用于泰国糖尿病患者的研究。