摘要
徐昌祚《燕山丛录·长安里语》记载了300多条晚明北京话词语,对沈榜《宛署杂记》所收条目有所继承、修正,又大大增加篇幅,忠实记录了晚明北京话的词汇面貌,可以为汉语词汇史和北京话历史的研究提供第一手材料.文章介绍了此书的版本流传及研究情况,通过全面比较,详细论述了《长安里语》与《宛署杂记》的关系,举例分析了《长安里语》的词汇史价值.
Yanshan Conglu-Chang’an Liyu(《燕山丛录·长安里语》) written by Xu Changzuo(徐昌祚) recorded more than three hundred Beijing dialect words in the late Ming dynasty. The book inherited and amended most of the words in Wanshu Zaji( 《宛署杂记》) written by Shen Bang(沈 榜), while at the same time greatly increased the length. It worked as the authentic record of the lexical usage during the late Ming Dynasty, which offered the first-hand information for the study of Chinese lexical history and Beijing dialect history. This paper introduces the spreading of different versions of Yanshan Conglu and relevant studies. By making an overall comparison, the paper gives a detailed discussion on the relationship between the two books, and presents some examples to analyze the value of the book in the study of Chinese lexical history.
作者
汪维辉
许峻玮
WANG Weihui;XU Junwei
出处
《语言学论丛》
CSSCI
2018年第2期276-300,共25页
Essays on Linguistics
关键词
《燕山丛录·长安里语》
北京话
明代汉语
汉语词汇史
Yanshan Conglu-Chang’an Liyu(《燕山丛录·长安里语》)
Beijing dialect
Chinese in the Ming dynasty
Chinese lexical history