期刊文献+

Rethinking the Translator's Voice

下载PDF
导出
摘要 This paper presents an effort to clarify the conceptual confusion of the translator's voice.Drawing on the the theoretical integration of narrative theories and translation studies.It begins with a sketch of the conceptual development of the translator's voice. The major finding of the paper is that the significance of the translator's voice has long been interpreted in a one-sided way,tracing the translator's voice is not only a way of perceiving the translator's subjectivity,but also a perspective from which the implication of the interrelations between the translator's use of language and the translator's subject positions for the target- reader may be better observed and understood.
作者 陈建梅
出处 《新东方英语(中英文版)》 2019年第2期120-120,共1页 New Oriental English
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部