期刊文献+

浅谈美国俚语及其翻译方法

下载PDF
导出
摘要 随着全球化的不断加深,来自不同国家说着不同语言的人们必然要进行越来越多的交流.语言是交流的媒介,翻译则是沟通交流中一个必然经历的过程.英语是一种国际交流语言,将英语翻译为可理解、无歧义的汉语在外交、商业合作、文化沟通等多方面起着关键性作用.俚语是英语的重要组成部分.《美国俚语词典》编者之一S.B.Flexner认为,普通美国人的词汇量一般估计为10,000~20,000词,保守估计,其中俚语可以占到2000个词.因此,正确理解并翻译英语俚语具有十分重要而深远的意义:小到达成顺畅的沟通与交流,大到促进不同文化的碰撞与融合.
作者 李妍
机构地区 东北财经大学
出处 《新东方英语(中英文版)》 2019年第2期114-115,共2页 New Oriental English
  • 相关文献

参考文献1

二级参考文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部