期刊文献+

生态翻译学视角下旅游景区公示语的英译——以西安市旅游景区为例 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 随着全球一体化进程的不断加快,中国同世界各国和地区的交流也日趋频繁。随处可见的汉英公示语也逐渐成为一个城市、一个地区文明程度的标志和对外交流不可或缺的渠道。正确的公示语翻译不仅能帮助国际游客顺利完成旅游,同时也能增进他们对中华文化的了解。然而,我国景区公示语的翻译现状却不容乐观。本文以西安市旅游景区公示语的英译为例,运用生态翻译学理论,探讨在景区公示语翻译过程中翻译者应该以“三维”即语言维、文化维和交际维为指导原则,做出适应性选择转换,促进西安旅游业的发展。
作者 丁晨蕾
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部