摘要
婉语在我们的日常生活中扮演着重要的角色,委婉语和委婉语的翻译一直是翻译研究领域的主要课题之一,已经引起了许多翻译理论家的关注。在以往的研究中,有关功能度等理论视角下探讨委婉语的翻译方法中,已经取得了许多有价值的思想和成果,但仍有一些问题需要进一步探讨。首先,大部分的研究只是讨论了委婉语的翻译和功能对等,其中很少有人把它们结合起来。此外,还没有具体的理论来指导委婉语的翻译。因此,本论文笔者从绝望主妇的角度,选择了具体的例子,从功能对等的角度对绝望主妇中的委婉语翻译策略进行评估和分析,为其他文本的翻译提供有价值的参考。