期刊文献+

关于纪实文学的分析及翻译 ——以纪实散文《北京胡同剃头匠》为例 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 纪实文学是各种丰富多彩的文学类型中独具特色的一种。它既具备真实性、新闻性,有兼具文学的想像性、虚拟性。作为译者,纪实文学翻译也是一种非常有趣的尝试。本文从纪实文学特点出发,对其进行分析,并以一篇媒体上的德语报道《Der Hutong-Friseur vonPeking》为例,对某些重难点进行翻译实践与分析。
作者 胡倩然
机构地区 青岛大学
出处 《新教育时代电子杂志(学生版)》 2019年第8期247-248,共2页
  • 相关文献

同被引文献2

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部