期刊文献+

深度翻译策略指导下德宏州少数民族文化特色词汇翻译探究

下载PDF
导出
摘要 对少数民族文化的译介可以达到宣传民族文化的目的。通常来说,音译和直译最能保留民族文化特色,但是这种没有任何解释的翻译会给缺乏文化背景知识的外国人造成理解障碍,不利于文化的对外宣传。深度翻译以增量翻译的形式在直译和音译的基础上对词汇所涉及的文化背景知识作出一定的解释说明,使词汇的含义更容易被理解,从而促进特色文化的对外传播。
作者 何恬
机构地区 德宏职业学院
出处 《海外文摘》 2020年第2期51-52,共2页 Overseas Digest
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部